30 Eylül 2015 Çarşamba

3.Ders

1.  BÖLÜM

İZAFET ) İSİM TAMLAMASI

       Bir ismin manasına açıklık getirmek için ikinci bir isimle bağlanmasına izafet denir.

(Hamit’in)                       حَامِدٍ  
(kitabı)                    كِتَابُ               
Muzafun ileyh
 Muzaf

          Örnekte de görüldüğü gibi izafet iki parçadan oluşur. İzafette muzaf, tenvin ve harf-i ta’rif (ال) almaz ama harekesi cümledeki konumuna göre değişebilir. Muzafun ileyh ise her zaman mecrurdur.



أين قَلَمُ مُحَمَّدٍ؟
Muhammet’in kitabı nerededir?
هُو في الْحَقِيبِةِ.
O çantadadır.
أين كِتابُ الْمُدَرِّسِ؟
Öğretmenin kitabı nerededir?
هو عَلَى مَكْتَبِ المُدِيرِ؟
O müdürün masasının üzerindedir.
قَلَمُ مَنْ  هَذا؟
Bu kimin kalemidir?
هذا قَلَمُ الياسِرِ.
Bu Yasir’in kalemidir.
أَيْن وَرَقُ الإِمْتِحانِ؟
Sınav kâğıdı nerededir?
هو تَحْتَ الكِتابِ.
O kitabın altındadır.
أين بَيْتُ المدرِّسِ؟ هو َبعِيدٌ.
Öğretmenin evi nerededir? O uzaktır.
خَرَجَ المدرّسُ مِنْ غُرْفَةِ المُديرِ.
Öğretmen müdürün odasından çıktı.
هذا بَيتُ حامِدٍ و ذلك بيْت خالدٍ.
Bu Hamit’in evi, şu da Halit’in evidir.
هذا مِفْتاح السيّارَة. أين مفتاح البيت؟
Bu arabanın anahtarıdır. Evin anahtarı nerededir?
سيارة عباس في الشَّارِعِ.
Abbas’ın arabası caddededir.
خَالُ محمد فَقِير.
Muhammet’in dayısı fakirdir.
اسْمُ الطَبِيب خالدٌ و اسْم المدرّس سَعيدٌ.
Doktorun ismi Halit’tir ve öğretmenin ismi Sait’tir.
عَمُّ مُحَمّد تاجِر.
Muhammet’in amcası tüccardır.
ابن الإمام مُؤَذِّنٌ.
İmamın oğlu müezzindir.
باب السيّارة مُغْلَقٌ.
Arabanın kapısı kapalıdır.



ALIŞTIRMALAR


1)اقرأ و اكتب مع ضبط أواخر الكلمات.
1) Kelimelerin sonlarını harekeleyerek okuyup, yazınız.

باب الجامعة             منديل الطالب             سيارة المهندس
بيت الله                  في حقيبة الطبيب         من بيت المدير
إلى دكان التاجر        مدرسة حامد              اسم المدرس

2) أضف الكلمة أولى إلى الثانية.
2) İlk kelimeyi ikincisi ile tamlama yapınız.

قَلَمٌ، عَبَّاسٌ: قَلَمُ عَبَّاسٍ                      بِنْتٌ، الطَبِيبُ: بِنْتُ الطَّبِيبِ
سيارة، المدرس  ....................      دكان، التاجر ......................
قميص، الولد  .......................      مفتاح، البيت  ......................
سرير، محمد  .......................     منديل، خالد  ........................
بيت، المدرس  ......................     غرفة، حامد  .......................
مكتب، الطالب  .....................     دفتر، فاطمة  .......................

3) تترجم الجمل الآتية إلى العربية.
3) Aşağıdaki cümleleri Arapçaya tercüme ediniz.

Halit’in kitabı masanın üzerindedir.  ………………………………………………….

Öğretmenin arabası caddededir.  …………………………………………………….

Müdürün ismi Said ve mühendisin ismi Halit’tir  ……………………………………..

Öğretmenin oğlu sınıftadır.  …………………………………………………………….

Arabanın kapısı açıktır.  …………………………………………………………………


4) تترجم الجمل الآتية إلى التركية.
4) Aşağıdaki cümleleri Türkçeye çeviriniz.

عم الطالب غني.  ....................................................
هذا باب المسجد.  ....................................................
من أنت يا ولد؟ أنا ابن عمار.  ......................................
باب المدرسة مفتوح.  ................................................
ابن عباس طالب.  ....................................................


2.  BÖLÜM

  هـَذِهِ
            “هذه” dişiller ve gayr-i akil çoğullar için kullanılan ve “bu” anlamına gelen bir işaret ismidir.

مَنْ هَذِهِ؟
Bu kimdir?
هَذِهِ آمِنَةُ.
Bu Amine’dir
ما هَذِهِ؟
Bu nedir?
هَذِهِ حَقِيبَةٌ.
Bu çantadır.
لِمَنْ هَذِهِ؟
Bu kimindir?
هَذِهِ لِمُحَمَّدٍ.
Bu Muhammet’indir.
هذا ابْنُ حامِدٍ و هَذِهِ بِنْتُ حَسَنٍ.
Bu Hamit’in oğludur, bu da Hasan’ın kızıdır.
سيّارةُ مَنْ هَذِهِ؟
Bu kimin arabasıdır.
هَذِهِ سيّارة المُديرِ.
Bu müdürün arabasıdır.
ما هَذِهِ؟
Bu nedir?
هَذِهِ مِلْعَقَةٌ.
Bu kaşıktır.
هَذِهِ فَمُ الْوَلَدِ.
Bu çocuğun ağzıdır.
هَذِهِ قَهْوَةٌ. هِيَ فِي الدَّلَّةِ.
Bu kahvedir. O cezvededir.
هَذِهِ رِجْلُ مَحْمُودٍ.
Bu Mahmut’un ayağıdır.
هَذِهِ دَرَّاجَةُ الوَلَد.
Bu çocuğun bisikletidir.
هذا حِصان و هَذِهِ بَقَرَةٌ.
Bu at, bu da inektir.
هَذِهِ مِكْوَاةٌ و هَذِهِ مِكْنَسَةٌ.
Bu ütüdür, bu da süpürgedir.
هذا أُنْفٌ وهَذِهِ يَدٌ.
Bu burun, bu da eldir.
هَذِهِ ثَلَّاجَةٌ. هِيَ في الْمَطْبَخِ.
Bu buzdolabıdır. O mutfaktadır.
هَذِهِ أُمُّ حامدٍ.
Bu Hamit’in annesidir.
هذا دِيكٌ و هَذِهِ دَجَاجَةٌ.
Bu horozdur, bu da tavuktur.
هَذِهِ أُخْتُ الياسرِ.
Bu Yasir’in kız kardeşidir.
أَيْنَ الْقِدْرُ؟.هِيَ في غسالة.
Tencere nerededir? O bulaşık makinesindedir.
هَذِهِ أُذْنٌ و هَذِهِ عَيْنٌ.
Bu kulak, bu da gözdür.
هذا باب و هَذِهِ نَافِذَةٌ.
Bu kapıdır bu dapenceredir.

 ALIŞTIRMALAR


1) املأ الفراغ فيما يلي باسم الإشارة المناسب.
1) Aşağıdaki boşlukları uygun işaret isimleri ile doldurunuz.

............ ملعقة.                    ............ مكواة.
............ منديل.                   ............ ثلاجة.
........... قلم الطالب.              ............ فم الحصان.
........... ديك الفلاح.             ............. دفتر المدرس.
ما .......؟ ........ بقرة.          ما .........؟ ....... مسجد.
من .....؟ ........ فاطمة.         من ........؟ ....... بنت المدرس.


2) اقرأ و الكتب.
2) Okuyunuz ve yazınız.

هذا باب و هذه نافذة.                هذه جامعة و هذه مدرسة.
هذا ابن الياسر و هذه بنت حالد.    هذا أنف و هذه فم.
هذه ثلاجة.                          هذه قدر.
أين الملعقة؟ هي في القدر.         لمن هذه؟ هذه بقرة.
ما هذه؟ هذه ساعة.                 هذه بقرة الفلاح.
هذه يد و هذه رجل.                هذه دراجة و هذه سيارة.
3) املأ الفراغ كما في المثال.
3) Boşlukları örnekteki gibi doldurunuz.

أَحْمَدُ طَالِبٌ.                       عَائِشَةُ طَالِبَة.
الطالب مريض.                  الطالبة .........
القمر جميل.                      الشمس .........
البيت قريب.                     الجامعة .........
الباب مغلق.                     النافذة ............
الماء بارد.                      القهوة ............
ابن حالد قصير.                بنت حالد .........





3.  BÖLÜM

  تِلْكَ
            “تلك  ” müennes (dişil) isimler için kullanılan ve “şu” anlamına gelen işaret ismidir.
مَنْ هذِهِ؟ و مَن تِلْكَ؟
Bu kim? Şu kim?
هذه زَيْنَبُ و تِلْكَ مَرْيَمُ.
Bu Zeynep, şu da Meryem’dir.
مَن هَذه؟ و من تِلْكَ؟
Bu kim şu kim?
هذه خَدِيجَةُ و تِلْكَ صَفِيَّةُ.
Bu Hatice, şu da Safiye’dir.
مَن تِلْكَ؟ و من تِلْكَ؟
Bu kim? Şu kim?
تِلْكَ مُمَرِّضَة و تِلْكَ طَبيبَة.
Şu hemşiredir, şu da (bayan) doktordur.
من ذلِكَ؟ و من تِلْكَ؟
Şu kim? Ve şu kim?
ذلك مُدرّس و تِلْكَ مُدَرِّسَةٌ.
Şu öğretmendir, şu da (bayan) öğretmendir.
من ذَلك؟ و منْ تِلْكَ؟
Şu kim? Ve şu kim?
ذَلِكَ طَبيب و تِلْكَ طَبيبَة؟
Şu doktordur, şu da bayan doktordur.
ما هذه؟ و ما تِلْكَ؟
Bu nedir? Şu nedir?
هذه دَجاجَةٌ و تِلْكَ بَطَّةٌ.
Bu tavuktur, şu da ördektir.
أَتِلْكَ بَقرةٌ؟ نَعَم، هِيَ بقرةٌ.
Şu inek midir? Evet, o inektir.
ما تِلْكَ؟ تِلْكَ بَيْضَةٌ.
Şu nedir? Şu yumurtadır.
ذلك مَسجدٌ و تِلْكَ مَدْرَسَةٌ.
Şu camidir, şu da okuldur.
ذلك جَمَل و تِلْكَ نَاقَةٌ.
Şu devedir, şu da devedir.



ALIŞTIRMALAR

1) اقرأ و اكتب.
1) Okuyunuz ve yazınız.
ذلك باب و تلك نافذة.                    ما تلك؟ تلك ناقة.
هذه فاطمة و تلك آمنة.                  أتلك بيضة؟ نعم، تلك بيضة.
من تلك؟ تلك زينب.                     ذلك مسجد و تلك جامعة.
هذا بيت المدرس و تلك حديقة التاجر.


2) أشر إلى الكلمات الآتية باسم إشارة للبعيد(ذلك، تلك)
2) Aşağıdaki boşlukları ذلك ve تلك ile doldurunuz.
.......... قميص.       .......... عائشة.       .......... ممرضة.
.......... دجاجة.       .......... عمار.        .......... طالب.
.......... طبيبة.        .......... فلاح.        ........... قهوة.
.......... رِجْل.        .......... ملعقة.        ........... كتاب.
.......... أنف.         .......... أم.            ........... ثلاجة.
.......... نجم.         .......... مكواة.        ........... قط.
.......... جمل.        .......... مؤذّن.        ........... قدر.


Çözümler

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder